| September
2003 |
CPA files complaints
with both the City of Boston and Secretary of State about voting rights
violations inside the polls. Individual Chinese-speaking voters ask
that the Secretary of State protect their identities if they file
affidavits, then file anonymous "John Doe" affidavits when
their request is denied. |
| October
2003 |
City of Boston and the
Secretary of State repeatedly state that there were no complaints. |
| March
2005 |
US Department of Justice
comes to Boston to observe the special election and interview voters
from different immigrant communities about their voting rights |
| July
2005 |
Based on 2003 and 2004
complaints, Department of Justice (DOJ) files lawsuit against the
City of Boston for violating the voting rights of limited English-speaking
Chinese and Vietnamese voters. |
| August
2005 |
Some Chinese-speaking
voters step forward to reveal their identities, file new affidavits,
and speak in public about their experiences with voting rights violations.
They are joined and supported by four city councilors, CPA, Chinatown
Resident Association, City Life/Vida Urbana, a legal team, and many
immigrant and voting rights organizations. |
| October
2005 |
US District Court finalizes
a Memorandum of Agreement between the City of Boston and DOJ to provide
increased bilingual assistance to Spanish, Chinese, and Vietnamese-speaking
voters, and to launch Chinese and Vietnamese bilingual ballots. |
| November
2005 |
Chinese bilingual poll
workers jump from 9 to 68 citywide. City of Boston prints a Chinese
bilingual sample ballot, but without Chinese transliterated names.
City of Boston commits to printing a ballot with transliterated names
in the future, but the issue remains a sticking point for the Secretary
of State. |
| May
2006 |
State legislature passes
a bill requiring compliance with the settlement by authorizing the
Secretary of State to prepare bilingual ballots for state and federal
elections in Chinese and Vietnamese. |
| August
2006 |
City of Boston asks
the Secretary of State to include Chinese names for candidates on
the ballot and to allow Chinese bilingual stickers with Chinese names
for state senate write-in campaign, but the Secretary refuses. |
| November
2006 |
Congressional mid-term
elections proceed with bilingual ballots but candidate names are again
not transliterated. |
| April/May
2007 |
City of Boston successfully
prints the Chinese bilingual ballot with transliterated candidate
names in both the preliminary and final election for the special District
2 city council race. |
| May
2007 |
Secretary of State continues
to oppose transliteration of candidate names on the ballot. Department
of Justice asks the court to clarify whether a Chinese bilingual ballot
must include candidate names. |
| July
2007 |
Secretary of State files
his opposition to the DOJ's court motion and argues that transliteration
of names is "imprecise" and does not belong on the ballot |
| August
2007 |
US District Court denies
the motion for clarification, stating that the issues are outside
of its jurisdiction. It does not make any opinion on whether or not
transliteration is required. |
| December
2008 |
City of Boston/DOJ agreement
and Chinese bilingual ballot mandate is scheduled to expire. |
.